再来说中国版的《忠犬八公》,在民族情绪的带动下,改编的有些过头了。首先,片名叫“忠犬八公”,但实际上片中的小狗名字叫八筒。“八公”与“八筒”之间的差别还是蛮大的,这个片名实在是谬以千里。而且,还专门将日版与美版里的小秋田犬改成了中华田园犬,而且在演员表的番位上放在了第一位。这一弄,实在是太刻意了,完全没有必要。由此也能体会到编剧胆战心惊害怕触怒民族主义情绪的小心思在里面。你想写尊师重道的重要性和成长型角色,那不应该这么写,尊师重道的重要性至少你得写有教无类,不看重门第身份,看中人品。成长型角色你得写她自身因为生活导致的局限性,但是本色是善良,对人对事有解决能力,具备学习能力。这个人设就悬浮虚假,福利院长大的小孩根本不可能是这种性格,赵露思演得像是一个从小被周围人惯坏的富家女,作为外卖员把食物扔顾客头上也是非常离谱,现实中不可能出现的情节。至于这种咋咋呼呼,把没素质当真性情的女主人设,放到十多年前可能还常见,现在谁还喜欢这种人设的主角?!